Translation of "out before they" in Italian

Translations:

scappato prima che

How to use "out before they" in sentences:

Chibs, Tig, Happy, they'd cut their own hearts out before they'd talk to the cops.
Chibs, Tig, Happy... si strapperebbero il cuore prima di parlare con la polizia.
I got the hell out before they saw me.
Sono scappato prima che potessero vedermi.
I can ship the whole herd out before they begin the test.
Posso portar fuori tutte le mandrie prima che inizino le analisi.
Maitland is paying to get his shipments out before they're inspected.
Maitland paga per far uscire il suo carico, prima che sia ispezionato.
My motto is, "Get out before they go down."
Il mio motto è: "Mollare prima che tocchino il fondo".
I need to get you and these hostages out before they come in.
Devo far uscire te e questi ostaggi prima che entrino loro.
We'll be in and out before they know we're there.
Con un po' di fortuna, saremo dentro e fuori prima che si accorgano di noi.
They'll be in and out before they even get a headache.
Se ne saranno gia' andati... ancor prima che venga loro il mal di testa.
Lake, lead us out before they realize their tailgunner's gone.
Andiamocene prima che si accorgano di aver perso il fanalinodi coda!
Now get out, before they see us together.
Èsci, prima che qualcuno ci veda insieme.
Only a few were able to get out before they came.
Solo in pochi sono riusciti ad uscirsene prima che arrivassero.
We dial out before they can dial in.
Se componiamo prima che lo facciano loro.
I can take my three out before they get a shot off.
Non posso far fuori i miei tre prima che facciano fuoco.
They would've heard those shots, so you're going to need to get the signal out before they get back.
Avranno sentito gli spari. Percio' dovrai mandare tu il segnale all'esterno prima che tornino.
Just help me put these fucking flares out before they start a fire.
Ora aiutatemi a spegnere questi fottuti razzi, prima che scoppi un incendio.
That's what we need to find out before they do.
E' quello che dobbiamo scoprire prima di loro.
I'm gonna need all the drawers cleared out before they get here.
Ho bisogno che svuoti tutti i cassetti prima che arrivino.
Not in any visible way, but they'll learn her inside and out before they hand her back.
Non fisicamente, nel senso che prima di riconsegnarlo se lo studieranno per bene.
Now, get the cupcakes out before they burn.
Ora tira fuori i cupcake prima che brucino.
They'll cut their tongues out before they talk.
Si taglieranno le lingue prima di parlare.
Look, we might not be able to find the Book, but we can go after the ones who are searching for it, the spawn, and take them out before they can even summon up Baal.
Ascolta, forse non possiamo trovare il Libro, ma possiamo andare dietro a quelli che lo stanno cercando, la mia prole, e farli fuori ancor prima che riescano a chiamare Baal.
You better get out before they get up here then.
Allora farai meglio a uscire prima che arrivino qui.
He broke out before they could get him to the North Precinct.
È riuscito a evadere prima che lo portassero al distretto Nord.
We'll say hi, and then you'll go out before they intubate her.
La salutiamo e poi lei esce prima che la intubino.
In ten minutes, I'm gonna come in from the back and try and to take 'em out before they know what's happening.
Tra dieci minuti entrero' dal retro, e cerchero' di metterli fuori gioco prima che si accorgano di cosa sta succedendo.
We have to get him out before they kill him.
Dobbiamo tirarlo fuori prima che lo uccidono.
Whatever it is, we have to figure it out before they start shifting to places they've never been before.
Beh, comunque sia, dobbiamo capire che succede... prima che si spostino in posti dove non sono comuni.
We get in, set the explosives, and we get out before they blow.
Piazziamo gli esplosivi e usciamo prima che esplodano.
And maybe what was best for your children was wiping' 'em out before they had to lead miserable fucking lives.
E forse ciò che era meglio per i tuoi figli, era proprio eliminarli prima di fargli vivere una vita di merda.
I lost some blood, but I don't think I'll bleed out before they get here.
Ho perso sangue, ma non penso che moriro' dissanguato prima che arrivino.
You know, it's so important to his mom and dad that he gets out before they go.
Per sua madre e suo padre è molto importante... che esca di prigione finché loro sono ancora vivi.
Somebody probably should have figured that out before they sent it into a damn jungle.
Qualcuno avrebbe dovuto pensarci, prima di mandarlo in una maledetta giungla.
We have to be in and out before they open for business.
Dobbiamo entrare e uscire prima che aprano.
And believe me, you want some of them guards to be able to watch their porn and get it all out before they on duty, so you best leave it.
E credetemi, conviene fare in modo che le guardie possano guardare i porno e scaricare la tensione prima di entrare in servizio, quindi non toccateli.
We'll be in and out before they even know we were there.
Entreremo e usciremo senza che se ne accorgano.
We need to figure it out before they do.
Dobbiamo scoprirlo prima che lo facciano loro.
She said that he had some things he needed to figure out before they could go public.
Ha detto che... lui doveva sistemare delle cose prima che potessero farsi vedere in pubblico.
Get in and out before they can react.
Entriamo ed usciamo prima che reagiscano.
Paul and Rasmussen need Tritak to bottom out before they can collect on their bet.
Paul e Rasmussen necessitano che la Tritak affondi, prima che possano riscuotere la vendita allo scoperto.
Would you be a dear and take them out before they burn?
Potresti essere cosi' gentile da toglierli prima che si brucino?
2.2253108024597s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?